Tag: levantine arabic

Learn Levantine Arabic Phrases: From now onwards…

levantine arabic phrase

 

Fakr bel Arabi #01: When I was young

Fakr bel Arabi is a series of posts aimed at helping Levantine Arabic learners to speak and sound like natives, by highlighting the little quirks of the spoken language, through the close analysis of sentences structures of everyday speech.

Say whaaaat?! (I promise it’s nothing complicated)

**Note: This is for Levantine Arabic learners who have no prior or little knowledge in Modern Standard Arabic (MSA).

So welcome to the first post of Fakr bel Arabi (think in Arabic).

In this post, you will learn how to say the Levantine Arabic equivalent of

“when I was young/little”

ALEF #02: fawq2ani taHtaani

A LEVANTINE EXPRESSION FRIDAY (ALEF) #02:

فوقاني تحتاني

two numbers levantine arabic place emphasis

Place Emphasis By Using Two Numbers in Levantine Arabic

In this post, I will talk about two numbers that you can use in Spoken Arabic to place emphasis on a subject matter.

The two numbers are نص (half) and ستين (sixty).

In addition, you can also hear how these numbers are used in contexts via an audio track available online.

So let’s find out how to use these numbers, shall we? Yalla, here we go…

Keep Running: #01 Petra is Home

This is the first post of a series titled Keep Running [ضل اركض – dhol orkod]. Words are written by me. Many thanks to Diana and Rasheed for proofreading and editing it, as well as Yousef for providing an audio recording of the story. You guys rock 😎

I hope you’ll enjoy reading it as much as I enjoyed writing it.

~~~

Learn why traffic jams are beneficial for Arabs in Lebanese Arabic

Hey guys!

So I came across a Youtube channel called “The Adventures of Sitt Najeh” which acts as another resource for me to practice listening to Lebanese Arabic and to pick up new words.

The series is about a Lebanese middle age woman who moved to Canada from Lebanon, and each video pokes fun at the differences in the living conditions and culture between both countries. I like the channel as each video is short (most are under 5 minutes) and some of them have English subtitles.

In this post, I will introduce you to one of the videos titled “كلها منافع ” which means “Everything about it has benefits”. And, the “it” refers to a traffic jam.

So without further ado, let’s dive in to see how do traffic jams contain any benefits – from the perspective of Sitt Najeh, of course!

كلها منافع !!
Watch this video on YouTube.

© 2020 THELEVANTONGUE | ALL RIGHTS RESERVED