Tag: amiyya

ALEF #01: Ma BaHut Bidimtii

 A LEVANTINE EXPRESSION FRIDAY (ALEF) #01:

ما بحط بذمتي

Learn why traffic jams are beneficial for Arabs in Lebanese Arabic

Hey guys!

So I came across a Youtube channel called “The Adventures of Sitt Najeh” which acts as another resource for me to practice listening to Lebanese Arabic and to pick up new words.

The series is about a Lebanese middle age woman who moved to Canada from Lebanon, and each video pokes fun at the differences in the living conditions and culture between both countries. I like the channel as each video is short (most are under 5 minutes) and some of them have English subtitles.

In this post, I will introduce you to one of the videos titled “كلها منافع ” which means “Everything about it has benefits”. And, the “it” refers to a traffic jam.

So without further ado, let’s dive in to see how do traffic jams contain any benefits – from the perspective of Sitt Najeh, of course!

كلها منافع !!
Watch this video on YouTube.

The One Book That You Must Have If You’re Learning Levantine Arabic

Do you have years of MSA classes under your belt but felt discouraged and frustrated when you arrived in a Middle Eastern country and realised that you cannot understand most of the conversations?

Or are you already aware that practically nobody speaks MSA in their daily lives and desperately hope to avoid being caught in the above-mentioned situation?

Ever wish for a book that you can invest in and refer to it constantly as a guide?

But have yet to find a suitable book?

Luckily for all of us Levantine Arabic learners, that book does exist!

And that book is…..

How to be an Inquisitive Arab #2 -“When are you getting married?”

Ahla w Sahla to the second post on how to be an Inquisitive Arab. In this post, you’ll learn how to ask the million dollars question : “When are you getting married?”

The idea of marriage has always been an important part of Arab culture and the young adults above the age of 20 are constantly under pressure to get married.

So how do Arabs ask the question in Arabic? The answer is not a straight word for word translation of the English counterpart.

Below are 2 variations of the million dollars question:

How do Arabs end an argument (or turn a deaf ear to replies)

Ahla w Sahla fiikum to another post of #How do Arabs 😉

In this post, I’m going to list out a few phrases that are useful for ending arguments.

In general, they are to mean “My words are final” and thus any replies would not be tolerated. It is also important to note that most often it is a person of a higher authority than the other who would be saying these phrases (Eg: a mother to her children)

The first phrase is…

How do Arabs express their doubts?!

MarHaba guys!

Recently I’ve learned a few Syrian expressions with regards to expressing doubts which are pretty funny so I figured I might as well write a post on them.

But before I do that, let me throw out some simple phrases that I’ve known previously.

© 2020 THELEVANTONGUE | ALL RIGHTS RESERVED