A LEVANTINE EXPRESSION FRIDAY (ALEF) #02:
فوقاني تحتاني
Transliteration:
fawq2ani taHtaani
Meaning:
“upside down”
Not literally but figuratively.
As in “you turned my world upside down”. Not “the picture is hung upside down”.
The usage of the phrase will be clearer after going through the examples below.
Examples:
الحرب قلبت العالم فوقاني تحتاني
el harb 2albet el 3aalam fawq2ani taHtaani
The war turned the world upside down
الاولاد عملوا فوضى وقلبوا البيت فوقاني تحتاني
el uulad 3amalu fawdha uu 2alabuu elbayt fawq2ani taHtaani
The children made a mess and turned the house upside down
BONUS
Okay, so what if you want to say “the picture is hung upside down”?
The word is:
بالمقلوب
bel maqluub
inverted / upside down
Here are two examples:
الصورة معلقة بالمقلوب
el suura m3ala2a bel maqluub
The picture is hung upside down
علقوهن (علقوهم) الأسرى بالمقلوب
3ala2uuhun (3ala2uuhom) el usraa bel maqluub
The prisoners were hung upside down
~~~
That’s it, folks! Check back next Friday for another ALEF post, or better still, subscribe to be notified of new posts!
PS: If you like this post, you’ll like the rest of the ALEF series too.
PSS: Like this post? Why not spread the love and share it?
sarah
Hi,
I just want to thank you for your website and your series, I learn a lot !! Keep going !
Sarah from France 🙂
Lyn
Thanks for your kind words, Sarah!