<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	>

<channel>
	<title>beirut i love you subtitles Archives | theLevanTongue</title>
	<atom:link href="https://thelevantongue.com/tag/beirut-i-love-you-subtitles/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://thelevantongue.com/tag/beirut-i-love-you-subtitles/</link>
	<description>experience the joys spoken arabic brings</description>
	<lastBuildDate>Thu, 18 Jun 2020 03:41:54 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://thelevantongue.com/wp-content/uploads/2018/12/cropped-siteicon-32x32.jpg</url>
	<title>beirut i love you subtitles Archives | theLevanTongue</title>
	<link>https://thelevantongue.com/tag/beirut-i-love-you-subtitles/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">141433863</site>	<item>
		<title>Beirut I Love You &#8211; Episode 5 Lyom Ra7 Etrok Cheghleh [Lebanese]</title>
		<link>https://thelevantongue.com/levantine-arabic/beirut-i-love-you/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=beirut-i-love-you</link>
					<comments>https://thelevantongue.com/levantine-arabic/beirut-i-love-you/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Lyn]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Mar 2018 06:29:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Levantine Arabic]]></category>
		<category><![CDATA[mosalsalat]]></category>
		<category><![CDATA[beirut i love you subtitles]]></category>
		<category><![CDATA[learn lebanese arabic]]></category>
		<category><![CDATA[lebanese arabic]]></category>
		<category><![CDATA[levantine]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://thelevantongue.com/?p=453</guid>

					<description><![CDATA[<p>اليوم رح اترك شغلي Today, I&#8217;m Quitting My Job Watch this video on YouTube. &#160; This episode is one of my favourites from the Beirut, I Love You series. The Lebanese dialect is probably the one that I&#8217;m least exposed to and the hardest to grasp. Anyway, English subtitles are already included in the video [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://thelevantongue.com/levantine-arabic/beirut-i-love-you/">Beirut I Love You &#8211; Episode 5 Lyom Ra7 Etrok Cheghleh [Lebanese]</a> appeared first on <a href="https://thelevantongue.com">theLevanTongue</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h4 style="text-align: center;">اليوم رح اترك شغلي</h4>
<p style="text-align: center;">Today, I&#8217;m Quitting My Job</p>
<a href="https://thelevantongue.com/levantine-arabic/beirut-i-love-you/"><img decoding="async" src="https://thelevantongue.com/wp-content/plugins/wp-youtube-lyte/lyteCache.php?origThumbUrl=https%3A%2F%2Fi.ytimg.com%2Fvi%2F4_XNayPKeeE%2Fhqdefault.jpg" alt="YouTube Video"></a><br />Watch this video <a href="https://youtu.be/4_XNayPKeeE">on YouTube</a>.<br /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>This episode is one of my favourites from the <strong><em>Beirut, I Love You</em></strong> series. The Lebanese dialect is probably the one that I&#8217;m least exposed to and the hardest to grasp. Anyway, English subtitles are already included in the video &#8211; so here&#8217;s the Arabic transcript!<span id="more-453"></span></p>
<h4 style="text-align: center;">هديك المرة كنت قاعد مع خوري بكنيسة</h4>
<p style="text-align: center;">One day I was sitting with a priest in a church</p>
<p style="text-align: center;">*خوري is a common Christian surname and it also refers to &#8220;priest&#8221; in Arabic</p>
<h4 style="text-align: center;">وخبرني انو كل يوم لمدة تلاتين سنة كان يشوف ذات الزلمة، يجي ع تمانة ونص ع بكرا يركع ويصلي</h4>
<p style="text-align: center;">And he told me that every day for thirty years, he saw a man came at 8:30 early in the morning, getting down on his knees and praying</p>
<h4 style="text-align: center;">يا الله بتشكرك ع هالنعمة</h4>
<p style="text-align: center;">Dear God, I thank you for this grace</p>
<h4 style="text-align: center;">كل اليوم بدون استثناء لمدة تلاتين سنة</h4>
<p style="text-align: center;">Every day, without exception, for thirty year</p>
<h4 style="text-align: center;">ففي نهار بيقوم هالخوري وبيسألو: يا خي شو هي هالنعمة يللي أعطاك إياها الله لهالقد تكون ممنونله</h4>
<p style="text-align: center;">So one day the priest goes to him and ask &#8220;What is the grace that God has provided you with to make you this thankful/grateful to Him?&#8221;</p>
<h4 style="text-align: center;">نحنا كل شي منصلي وبعد ما إجانا شي منو</h4>
<p style="text-align: center;">We sit here and pray all day and have not received anything from Him</p>
<h4 style="text-align: center;">قام جاوبه هالزلمة: الوعية.الوعية أكبر نعمة من الله</h4>
<p style="text-align: center;">The guy replied &#8220;Waking up, waking up in the morning is the greatest gift from God&#8221;</p>
<h4 style="text-align: center;">الوعية</h4>
<p style="text-align: center;">Waking up</p>
<h4 style="text-align: center;">alarmأنا شو بعمل وقت تدق هال</h4>
<p style="text-align: center;">What do I do when my alarm rings?</p>
<h4 style="text-align: center;">بفتح عيوني</h4>
<p style="text-align: center;">I open my eyes</p>
<h4 style="text-align: center;">بقوم من الفرشة</h4>
<p style="text-align: center;">Get out of bed</p>
<h4 style="text-align: center;">وبحضر حالي تأكون طارق يللي مطلوب مني</h4>
<p style="text-align: center;">And adjust myself to be the Tareq that they expect of me</p>
<h4 style="text-align: center;">بتطلع بهالمراية يللي قرفان منها</h4>
<p style="text-align: center;">I look at myself in the mirror with disgust</p>
<h4 style="text-align: center;">بجرب قرر من اشيا ما بتفرق معي، بس بعيونن بتعمل كل الفرق</h4>
<p style="text-align: center;">Try to decide between futile things that I could hardly care about but which in their eyes makes all the difference</p>
<h4 style="text-align: center;">وببلش يومي</h4>
<p style="text-align: center;">And begins my day</p>
<h4 style="text-align: center;">اليوم ما رح يختلف ولا شوي عن إللي مضى أو عن إللي جاي</h4>
<p style="text-align: center;">a day that will not differ at all, neither from the previous nor the upcoming days</p>
<h4 style="text-align: center;">بطلع بالسرفيس وبتساءل: كم زلمة وعيوا اليوم مع البسمة ع وجهن؟</h4>
<p style="text-align: center;">I get in the taxi and start to wonder &#8220;How many people in the world woke up today with a smile on their face?&#8221;</p>
<h4 style="text-align: center;">مع إني عارف إنو الجواب أقل من واحد بالمية</h4>
<p style="text-align: center;">Despite knowing that the answer is less than one percent</p>
<h4 style="text-align: center;">بوصل ع الشغل يللي مش طايقه بس مجبور فيه لأنو الفواتير عم تتكدس عندي بالبيت</h4>
<p style="text-align: center;">I arrived to work that I despise but am forced to do because of all the bills stacking up endlessly at home</p>
<h4 style="text-align: center;">بقعد وببلش شغلي يللي طلع من مناخيري</h4>
<p style="text-align: center;">I sit and begin my work that I loathe</p>
<h4 style="text-align: center;">وبرجع بتذكر قصة هيدا الخوري</h4>
<p style="text-align: center;">Only to remember the story of the priest</p>
<h4 style="text-align: center;">أحلى فترة بحياتي وقتا كنت صغير</h4>
<p style="text-align: center;">The best times of my life was when I was a kid</p>
<h4 style="text-align: center;">جهلان ومش سئلان</h4>
<p style="text-align: center;">Ignorant and carefree</p>
<h4 style="text-align: center;">وقتا كنت ولد, كان عندي حلم</h4>
<p style="text-align: center;">When I was a kid, I had a dream</p>
<h4 style="text-align: center;">بس ع كبر مات الحلم</h4>
<p style="text-align: center;">But as I got older, the dream died</p>
<h4 style="text-align: center;">وعلقت بهالروتين</h4>
<p style="text-align: center;">And I got stuck in this routine</p>
<h4 style="text-align: center;">بس اليوم</h4>
<p style="text-align: center;">But today</p>
<h4 style="text-align: center;">اليوم تحديدا</h4>
<p style="text-align: center;">Precisely today</p>
<h4 style="text-align: center;">رح ينبسط مني هالولد</h4>
<p style="text-align: center;">I will make that little kid proud</p>
<h4 style="text-align: center;">لانو اليوم ـ اليوم رح اترك شغلي</h4>
<p style="text-align: center;">Because today, today I&#8217;m quitting my job</p>
<h4 style="text-align: center;">يعني أنا ما عم بستوعب يللي قلتلي إياه</h4>
<p style="text-align: center;">I don&#8217;t understand [comprehend] what you&#8217;re saying</p>
<h4 style="text-align: center;">معقول راسك؟</h4>
<p style="text-align: center;">Are you for real?</p>
<h4 style="text-align: center;">شو فكرت يعني؟ ما فهمت شو برم في مخك</h4>
<p style="text-align: center;">what were you thinking? I don&#8217;t understand&#8230;what went through your mind?</p>
<h4 style="text-align: center;">لحتى عم بتقلي إنه تركت شغلك</h4>
<p style="text-align: center;">Till the extent that you&#8217;re telling me you quit your job</p>
<h4 style="text-align: center;">شو به مخك؟</h4>
<p style="text-align: center;">What is wrong with you?</p>
<h4 style="text-align: center;">لك كل الناس عم تقتل حالا عم تتفلفل لحتى تلاقي شغل</h4>
<p style="text-align: center;">People are killing themselves to find a job</p>
<h4 style="text-align: center;">وانت على البارد المستريح بتترك شغلك؟</h4>
<p style="text-align: center;">And you, out of the blue, quit yours?</p>
<h4 style="text-align: center;">ولك بك شي يا إبني؟</h4>
<p style="text-align: center;">Are you insane?</p>
<h4 style="text-align: center;">تعبت وما كنت مبسوط</h4>
<p style="text-align: center;">I was tired and unhappy</p>
<h4 style="text-align: center;">!يا نوسك</h4>
<p style="text-align: center;">How cute of you!</p>
<h4 style="text-align: center;">اهم شي انو الواحد يكون مبسوط؟</h4>
<p style="text-align: center;">As if it&#8217;s important for someone to be happy</p>
<h4 style="text-align: center;">ما فكرت ولا بمستقبلك ولا فكرت كيف بدك طالع مصاري ولا فكرت كيف بدك تعيش</h4>
<p style="text-align: center;">Don&#8217;t you think of your future or how you&#8217;re going to make a living, or how you&#8217;re going to survive?</p>
<h4 style="text-align: center;">هيك يعني؟</h4>
<p style="text-align: center;">Is this how it&#8217;s going to be?</p>
<h4 style="text-align: center;">امبلا رح كون ممثل</h4>
<p style="text-align: center;">Yeah I did, I&#8217;m going to be an actor</p>
<h4 style="text-align: center;">ممثل؟ شو انا ربيت مارلون براندو هون عندي بالبيت؟</h4>
<p style="text-align: center;">An actor? I don&#8217;t recall raising you up to be the next Marlon Brando</p>
<h4 style="text-align: center;">بفهم إنو بتحب الهوايات وشجعناك عالهوايات وبتحب السينما</h4>
<p style="text-align: center;">I understand that you have hobbies and that we encourage you such as your love for cinema</p>
<h4 style="text-align: center;">!بس لهون وبس</h4>
<p style="text-align: center;">But that&#8217;s about it!</p>
<h4 style="text-align: center;">شو رح يقولوا عنا العالم؟ شو رح يقولوا عني الناس أنا؟</h4>
<p style="text-align: center;">What will people think? What will people say about me?</p>
<h4 style="text-align: center;">لو فيي كنت تركت هالبلد تأترك هالناس</h4>
<p style="text-align: center;">If I could, I would have left this country and these people behind</p>
<h4 style="text-align: center;">بس إذا بفل من هون بدي روح ع بلد وين فيني لاقي ناس متلو</h4>
<p style="text-align: center;">But if I leave, I want to go to a country where I can find people like him</p>
<h4 style="text-align: center;">متله..متله..متله..متله وحتى متله</h4>
<p style="text-align: center;">or him&#8230;him&#8230;him&#8230;him&#8230;or even him</p>
<h4 style="text-align: center;">ومتلا</h4>
<p style="text-align: center;">and like her</p>
<h4 style="text-align: center;">اذا بفل وين بتكوني؟</h4>
<p style="text-align: center;">If I leave, where will you be?</p>
<h4 style="text-align: center;">وين بتكوني انتي؟</h4>
<p style="text-align: center;">Where will I find someone like you?</p>
<h4 style="text-align: center;">بكرا</h4>
<p style="text-align: center;">Tomorrow</p>
<h4 style="text-align: center;">خلينا نأجلا لبكرة</h4>
<p style="text-align: center;">Let&#8217;s postpone it to tomorrow</p>
<h4 style="text-align: center;">بس بكرة</h4>
<p style="text-align: center;">But tomorrow</p>
<h4 style="text-align: center;">بكرة عنجد</h4>
<p style="text-align: center;">Tomorrow, seriously</p>
<h4 style="text-align: center;">رح اترك شغلي</h4>
<p style="text-align: center;">I&#8217;m quitting my job</p>
<p style="text-align: center;"><em><strong>~~~</strong></em></p>
<h3>NOTES:</h3>
<p>There are two common phrases that are found here that you, too, can use in your everyday life &#8211; especially when you&#8217;re frustrated and having a bad day.</p>
<h3>#01: مش طايق/مش طايقة</h3>
<p>Meaning: (I) hate/loathe/can&#8217;t stand/despise&#8230;</p>
<p>Example:</p>
<h4 style="text-align: center;">ماني / مش طايقة احكي معو</h4>
<p style="text-align: center;">I  can&#8217;t stand talking to him</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>#02: طلع من مناخيري</h3>
<p>So the word مناخير refers to &#8216;nose&#8217; and the phrase literally means that something &#8220;came out of my nose&#8221;.</p>
<p>It is a phrase to express your frustration and anger over something or a situation.</p>
<p>For example:</p>
<h4 style="text-align: center;">هي مو مبسوطة مع جوزا وحياتا معو طالعة من مناخيرا</h4>
<p style="text-align: center;">She is not happy living with her husband and her life with him is &#8220;coming out of her nose&#8221; &#8211; &gt; She is frustrated and annoyed with her marriage life.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>That&#8217;s it, folks!</p>
<p>Do watch the rest of the series on YouTube &#8211; the series is definitely worth checking out especially if you&#8217;re learning Lebanese Arabic.</p>
<p>Take care and I&#8217;ll see you around in the hosh,</p>
<p>Lyn</p>
<p><strong>P.S</strong> <em>If you haven&#8217;t already, do subscribe to my newsletter and never miss a post!</em><!-- Begin Mailchimp Signup Form --></p>
<style type="text/css">
	#mc_embed_signup{background:#fff; clear:left; font:14px Helvetica,Arial,sans-serif; width:100%;}<br />	/* Add your own Mailchimp form style overrides in your site stylesheet or in this style block.<br />	   We recommend moving this block and the preceding CSS link to the HEAD of your HTML file. */<br /></style>
<div id="mc_embed_signup">
<form id="mc-embedded-subscribe-form" class="validate" action="https://thelevantongue.us17.list-manage.com/subscribe/post?u=827949d84b568e1e6fef79c2c&amp;id=dadfe58dbe" method="post" name="mc-embedded-subscribe-form" novalidate="" target="_blank">
<div id="mc_embed_signup_scroll"><label for="mce-EMAIL">Get Notified Of New Posts Now!</label><br />
<input id="mce-EMAIL" class="email" name="EMAIL" required="" type="email" value="" placeholder="email address" /><br />
<!-- real people should not fill this in and expect good things - do not remove this or risk form bot signups--></p>
<div style="position: absolute; left: -5000px;" aria-hidden="true"><input tabindex="-1" name="b_827949d84b568e1e6fef79c2c_dadfe58dbe" type="text" value="" /></div>
<div class="clear"><input id="mc-embedded-subscribe" class="button" name="subscribe" type="submit" value="Subscribe" /></div>
</div>
</form>
</div>
<p><!--End mc_embed_signup--></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a href="https://thelevantongue.com/levantine-arabic/beirut-i-love-you/">Beirut I Love You &#8211; Episode 5 Lyom Ra7 Etrok Cheghleh [Lebanese]</a> appeared first on <a href="https://thelevantongue.com">theLevanTongue</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://thelevantongue.com/levantine-arabic/beirut-i-love-you/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">453</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
