The title says it all!

Read on to find out the 6 phrases to tell someone to get lost!

I’ve personally never said any of them although I’m probably guilty of muttering some under my breath 😉

  1. Hail 3ani

 (to a male) حيل عني

 (to a female) حيلي عني

 (to more than one person) حيلو عني

This phrase means “get away from me” or simply “get lost”

 

  1. eTlaq men raasi

(to a male) اطلع من راسي

(to a female) اطلعي من راسي

(to more than one person) اطلعوا من راسي

The phrase literally means “get out of my head!”

Y’know what they say: out of sight, out of mind…

 

  1. farjeenii 3arD ktaafak

(to a male) فرجيني عرض كتافَك

(to a female- ktaafek) فرجيني عرض كتافِك

(to more than one person) فرجيني عرض كتافكم \ كتافكن

OR

ورجيني عرض كتافَك

There are two variations for the verb “to show” – you can say فرجيني (farjeeni) or ورجيني (warjeeni).

The phrase literally means “show me your shoulders” –so turn around and leave…

 

  1. igleb wejHak/ igleb wiishak

اقلب وجهك

OR

اقلب وشك

The phrase means “turn your face around” – so get out and leave!

Source

However the verb “اقلب” can also mean “to turn something upside down” – thus the meme below..

Source

 

  1. elbab bifuut jamal

الباب بيفوت جمل

The idiom is said to mean  “If you don’t like it, you can leave”

Its literal meaning, though, is that “the door is wide enough for the camel and lets the camel in”.

So for example,

 عجبك عجبك ما عجبك الباب بيفوت جمل

3ajabak 3ajabak, maa 3ajabak elbab bifuut jamal

If you like, you like it (i.e good for you), if you don’t like, elbab bifuut jamal (i.e you can leave)

 

  1. ingalak men hon

انقلع من هون

This phrase is probably the rudest one of them all…thus, highly offensive.

It means to “get the hell outta here” and it’s definitely best not to use it at all.

*I have written the ق as a “G” since I’m used to the Jordanian/Palestinian accent. However, I believe that most Syrians would pronounce the  ق like the ء (hamzah).

~~~

I’m not to blame if you get into trouble for saying these!! Still, I hope you like this post.

Know of other such phrases?? Share them with me in the comment section below 🙂

P.S Don’t forget to subscribe if you haven’t & spread the word about theLevanTongue!

Take care and I’ll see ya in the hosh,

Lyn